in

王登基喊「千歲」惹怒韓網!自降中國藩屬扭曲歷史,《大君夫人》苦澀收場

斥資 300 億韓元打造的大作《21世紀大君夫人》,一眾主演拒絕劇終採訪,原因就在本週大結局揭開。最初只是演技爭議,未料尾段劇情急轉直下,新王登基時被高喊「千歲」,引發「自貶為中國藩屬」的質疑,加上多處禮制與稱謂錯誤,被批評扭曲歷史,甚至牽扯中國東北工程敏感議題。儘管劇組火速發出道歉聲明,仍難平息觀眾怒火。雖然未來重播版本可望修正內容,但初版劇本集早已印刷完成。

爭議其實早在劇集開播初期就已浮現。首集中,劇中理安大君的服飾胸背圖樣出現與史實不符的設計,當時已有觀眾質疑考證不足,不過因為作品標榜架空設定,並未引爆全面爭論。

引爆爭議的是第 11 集,成熙周(IU 飾)與大妃(孔升妍 飾)對坐品茶的場面。眼尖網友發現劇中茶道流程竟是明顯的「中式茶道」,與韓國傳統宮廷茶禮不符。由於近年中國大外宣東北工程議題敏感,韓國觀眾對文化象徵格外在意,此橋段立刻被放大檢視,質疑劇組對歷史與文化缺乏基本尊重。

更大的爭議則出現在全劇設定。韓國網友指出,高宗於 1897 年宣布成立大韓帝國後,國格已升為「皇帝國」。若以劇中假設的 21 世紀立憲君主制為背景,理應延續皇帝國制度,而非沿用過去朝鮮作為藩屬國時期的稱謂。

然而劇中主角理安被封為「大君」,其實僅適用於藩屬國王的嫡子;在皇帝國制度下,皇族應稱「親王」。因此,不少人直言,連劇名《21世紀大君夫人》本身都成了歷史錯誤的象徵。女主角成熙周理應稱為「親王妃」,劇中大妃更應被稱為「皇太后」。

此外,第 11 集即位儀式上出現呼喊「千歲」而非「萬歲」的橋段,也被指是重大禮制錯誤。「萬歲」為對皇帝的敬稱,「千歲」則用於藩屬國王;國王頭上佩戴的也不是自主國皇帝使用的「十二旒冕冠」,而是過去中國臣屬所使用的「九旒冕冠」,相關細節讓觀眾怒火再度升高。

 

儘管《21世紀大君夫人》屬於架空歷史作品,但觀眾認為仍應具備基本考證與尊重。隨著爭議持續延燒,劇組已在官方網站發布聲明致歉,承認「未能細緻檢視禮法變化」,卻未對整體稱謂與制度設定作出完整說明,遭外界批評為「半套道歉」,並承諾將盡快修正音訊與字幕內容。然而,即使重播版本可望調整,預計於 19 日發售的劇本集早已印刷完成。出版公司回應,將提供初版購買者修正貼紙及電子版本作為補救,相關措施仍引發購買者不滿。

 

DinDin 揭黑暗學生時代!遭導師毆打逼退學,赴加拿大翻轉人生

高胤禎掀衣抱具教煥上演浪漫戲碼!《努力克服自卑的我們》編劇挨轟:太噁心