in

電影《破墓》漢字風海報韓國掀熱潮!中網吐遭「臉上刺字在中國是恥辱」,韓網反撃:跟我們有什麼關係

由崔岷植、金高銀、柳海真與李到晛主演的驚悚片《破墓》,目前韓國累積觀影人次已突破 800 萬,是韓國 2024 年至今最賣座的電影,成為今年首部千萬電影,只是時間的問題。另外,電影劇情不但吸引,也在韓國掀起一陣《破墓》風,在臉上寫漢字的海報。不過,近日這款在韓國引起討論,原因是中國網友吐槽「這種行為在中國是羞辱,還把不認識的漢字寫在臉上,真是太可笑」。

《破墓》劇情講述接受巨額資金委託移葬可疑墓地的風水師和同行的葬儀師、巫女之間發生的奇異事件。金高銀劇中是韓國實力最強的巫師,李到晛則是負責背誦經文的新手巫師,全身刺滿經文、戴上耳機,與典型的巫師形象不同,看起就很時髦。作為巫師的他們,角色海報也有別於崔岷植、柳海真,臉上被寫上漢字經文。

隨著電影爆紅,這款漢字海報也吸引大批粉絲,為自家藝人 P 圖製作同款。不過,有中國網友就在微博吐槽,「因為電影《破墓》火了,韓國人開始學幾個主角往臉上p字,但是你p就p吧能不能篩選一下漢字,p的都是小狗子,飯團之類……母語羞恥症要出現了…………」,接著其他網友留言,「我要是沒記錯,這玩意兒的老組宗叫黥刑」、「真自覺的小偷,都知道自己行刑了」、「如果不知道P啥,建議P蘭亭序至少不丟人」、「為什麼不紋韓國字,紋我們漢字干什麼」。

中國網友更特意在推特用韓英雙語嘲諷,「在中國,在臉上寫字或刻字是屬於非常侮辱和恥辱的行爲。韓國人把他們不認識的漢字寫在臉上,真是太可笑。那些帥氣的韓語詞彙如果翻譯成中文,就會變得很可笑」,並且與大批韓國網友正面交鋒。

有韓國網友把這則推文分享至韓網,引發熱烈討論,雖然文中提到「韓國人把他們不認識的漢字寫在臉上」,但網友討論焦點卻全都放在「在中國臉上寫字的行爲」,「非法觀看電影的中國文化在韓國是非常侮辱性的行爲」、「又怎麼樣,我們不是中國? 開什麼玩笑」、「在你們國家是侮辱跟我們有什麼關係,還有漢字在我們國家用呢」、「漢字是文字,每個國家的讀法發音都不一樣,不是中文,而且他們不是用簡體字嘛」、「將其簡化為簡體字也是屈辱的行爲」、「這裏不是中國,漢字是韓國寫的,真的別在意」、「搞什麼啊,你這個白痴,明明是韓國電影,為什麼要強加中國標準?」、「為什麼要把中國文化的詮釋釋放在韓國電影上?」,也有網友貼出洪金寶主演的香港電影《鬼打鬼》海報,同樣是在身上像護身符一樣寫字,不解為什麼現在韓國電影做才不爽。

 

 

 

前成員再吞敗仗!FIFTY FIFTY 所屬社代表瀆職案結果出爐

韓國進軍「豎屏短劇」!首家短劇平台上線啦,一口氣推出四部韓式爽劇